Culture

Drapeaux de prière bouddhistes tibétains

FR French Français

Les drapeaux de prière et bannières bouddhistes tibétains portent des symboles bouddhistes auspices, des divinités et protecteurs, des invocations, des prières et d’autres mantras. Depuis des siècles, les bouddhistes tibétains élèvent des drapeaux de prière avec une dévotion et une croyance très fortes, convaincus que ces drapeaux sacrés ainsi hissés apporteront à l’hisser et à ceux qui se trouvent à proximité bonne fortune, bonheur, paix, bonne santé, longue vie et prospérité.

Les drapeaux de prière sont généralement hissés dans des lieux élevés tels que des sommets de collines, des montagnes, des toits et à l’extérieur d’une maison. On croit que hisser des drapeaux à de tels endroits permet au vent de porter les bénédictions aux environs et aux alentours. Ces bannières et drapeaux peuvent également être placés à l’intérieur d’une maison pour améliorer l’atmosphère spirituelle.

“Un cheval sans cavalier galope sans relâche à travers les cieux, portant un joyau facetté auspice qui irradie paix et harmonie. Le claquement des drapeaux de prière dans le vent évoque le son des sabots du Cheval du Vent (Lung-ta) galopant dans le ciel, chevauchant les brises et portant des prières à l’univers pour le bénéfice de tous les êtres sensibles.”

Tous les drapeaux sont imprimés à partir de blocs de bois sculptés à la main de manière traditionnelle sur un tissu en coton de haute qualité utilisant des encres textiles écologiques. Les blocs de bois sont sculptés à la main dans les villages montagnards de Yolmo, Solukhumbu et certaines parties du Tibet par des maîtres sculpteurs qualifiés, des nonnes et des moines. Les drapeaux de prière sont basés sur des écritures et textes sacrés authentiques vieux de plusieurs siècles, et le concept de design est mis en œuvre selon les spécifications des grands maîtres et érudits. Les drapeaux et bannières de prière en anglais sont souvent sérigraphiés sur du coton de 100 % de qualité, ce qui leur confère des impressions très nettes, précises et fines.

Les drapeaux de prière tibétains peuvent être de l’une de ces 5 couleurs : bleu, blanc, rouge, vert et jaune, qui symbolisent respectivement le ciel, les nuages, le feu, l’eau et la terre. Si nous relions ces couleurs aux éléments physiques, le bleu symbolise l’eau, le vert symbolise le bois, le rouge le feu et le blanc le fer. Il existe également une tradition de hisser des drapeaux représentant les éléments de votre propre corps.

Les drapeaux sont hissés lors de jours auspices tels que dimanche, lundi, mercredi, jeudi, vendredi, et lorsque les étoiles sont dans des arrangements inauspices selon l’almanach tibétain. Les drapeaux sont hissés par des familles de tous horizons économiques, et ils sont hissés lors d’occasions importantes telles que le troisième jour du Nouvel An tibétain, les mariages et les fonctions officielles. Les drapeaux sont également hissés en cas d’interférences ou de maladie, afin d’éviter d’autres malheurs. Selon le calendrier tibétain, il existe certains jours inauspices où les drapeaux de prière ne devraient PAS être hissés ; hisser des drapeaux lors de ces jours noirs (dates astrologiques erronées) entraînera plutôt des obstacles continus et de la malchance pour l’hisser. Mais il existe des Pujas qui neutralisent les résultats négatifs et apportent des résultats positifs et/ou des bénéfices liés à l’hissage des drapeaux. Pour plus d’informations, veuillez cliquer sur “Jours Inauspices”.

Les drapeaux de prière sont généralement laissés à s’user et à se désintégrer sous l’effet des intempéries. Les bouddhistes tibétains considèrent cette décoloration et usure des drapeaux comme des prières acceptées par les cieux et les divinités, et au lieu de changer ces drapeaux, il est de tradition d’en mettre de nouveaux. Étant donné que les drapeaux de prière et autres bannières dharma sont inscrits avec des prières, mantras, sutras, symboles auspices, images de créatures divines et de divinités bouddhistes, ils sont hautement sacrés et doivent donc être traités avec un grand respect. Pour se débarrasser des drapeaux, veuillez les brûler avec le respect qui leur est dû.

Laisser un commentaire

sadiksha

Namaste! I am a Nepali Art Dealer specialized in Mandala and Thangka paintings. I love to write articles about the monastic culture of the Himalayas.

Related posts

[newsletter-subscription]