Robin Kornman

Robin Kornman est surtout connu pour ses travaux en tant qu'érudit bouddhiste tibétain et membre fondateur du comité de traduction de Nalanda. Jusqu'à sa mort, il avait passé de nombreuses années à travailler sur une traduction en anglais de l'épopée tibétaine (vivante) Gesar de Ling. C'est son travail sur cette traduction qui lui a valu le plus de reconnaissance. Étudiant de longue date de Chögyam Trungpa Rinpoché, Kornman avait été co-directeur du premier centre de retraite bouddhiste Shambhala de Trungpa Rinpoché en Amérique du Nord, Karmê Chöling, lors de sa création en 1970.

Traducteurs bouddhistes : de l’enseignement canonique à la spiritualité évolutive

Il n'existe pas de consensus entre les différentes traditions bouddhistes quant à ce qui constitue les écritures ou un canon commun au . L'étendue du corpus canonique La croyance générale parmi les bouddhistes est que le corpus canonique est vaste. Ce corpus comprend les anciens Sutras organisés en Nikayas ou Agamas, eux-mêmes faisant partie de trois groupes de textes appelées Tripitakas. Chaque tradition bouddhiste possède sa propre collection de textes, dont une grande partie est une traduction d'anciens .