Récits de Jataka – Les vies antérieures du Bouddha Gautama
Les Jātakas sont un volumineux corpus littéraire originaire d’Asie du Sud qui concerne principalement les vies antérieures de Gautama Bouddha sous forme humaine et animale.
Certaines de ces œuvres sont également considérées comme de grandes œuvres littéraires à part entière.
Table of Contents
- 1 - Les histoires de Jātaka
- 2 - Les jātakas dans les traditions bouddhistes
- 3 - Les jātakas dans l’art bouddhiste
- 4 - Personnages et lieux
- 4.1 - Sharabha
- 4.2 - Anathapindika
- 4.3 - Mahavastu
- 4.4 - Quatre animaux harmonieux
- 4.5 - A Deer of Nine Colors
- 4.6 - Le renard et le corbeau (Ésope)
- 4.7 - Le renard et le lion malade
- 4.8 - Le tigre, le brahmane et le chacal
- 4.9 - Les Douze Sœurs
- 4.10 - Les lièvres effrayés
- 4.11 - Maniket
- 4.12 - Mahakapi Jataka
- 4.13 - Paññāsa Jātaka
- 4.14 - Prince Sattva
- 4.15 - Rishyasringa
- 4.16 - Roi Kalābu
- 4.17 - Sariputra dans les Jatakas
- 4.18 - Le loup et la grue
- 4.19 - Le Loup de Zhongshan
- 4.20 - Le Loup et l’Agneau
- 4.21 - L’enlèvement de la reine Kakati par Garuda
- 4.22 - Chullakalinga
- 4.23 - Dasaratha Jataka
- 4.24 - Henny Penny
- 4.25 - Jatakamala
- 4.26 - Kalinga II
- 4.27 - L’âne et le cochon
- 4.28 - L’oie qui a pondu les œufs d’or
- 4.29 - Le lion, l’ours et le renard
- 4.30 - L’ours et le jardinier
- 4.31 - La tortue et les oiseaux
- 4.32 - Lapin lunaire
- 4.33 - Le brahmane et la mangouste
- 4.34 - Le chien et son reflet
- 4.35 - Le coq, le chien et le renard
- 4.36 - Le cul dans la peau de lion
- 4.37 - Sibi Jataka
Les histoires de Jātaka
Dans ces récits, le futur Bouddha peut apparaître comme un roi, un paria, un déva, un animal, mais, sous quelque forme que ce soit, il fait preuve d’une vertu que le conte inculque par sa morale.
Les contes de Jātaka mettent souvent en scène de nombreux personnages qui interagissent et se heurtent à toutes sortes de problèmes, après quoi le personnage de Bouddha intervient pour résoudre tous les problèmes et apporter une fin heureuse.
Le genre Jātaka repose sur l’idée que le Bouddha était capable de se remémorer toutes ses vies passées et pouvait donc utiliser ces souvenirs pour raconter une histoire et illustrer ses enseignements.
Les jātakas dans les traditions bouddhistes
Pour les traditions bouddhistes, les jātakas illustrent les nombreuses vies, actes et pratiques spirituelles nécessaires sur le long chemin qui mène à la bouddhéité.
Ils illustrent également les grandes qualités ou les imperfections du Bouddha (comme la générosité) et enseignent des leçons de morale bouddhiste, en particulier dans le cadre du karma et de la renaissance.
Selon le point de vue traditionnel contenu dans le Pali Jātakanidana, un prologue des histoires, Gautama a fait le vœu de devenir un Bouddha dans le futur, devant Bouddha Dipankara.
Il a ensuite passé de nombreuses vies sur le chemin de la bouddhéité, et les récits de ces vies sont enregistrés sous forme de Jātakas.
Les jātakas sont étroitement liés (et se chevauchent souvent) à un autre genre de récit bouddhiste, l’avadāna, qui raconte tout acte significatif du point de vue karmique (qu’il soit le fait d’un bodhisattva ou non) et son résultat.
Les jātakas dans l’art bouddhiste
Les récits de jātaka ont également été illustrés dans l’architecture bouddhiste du monde bouddhiste et continuent d’être un élément important de l’art bouddhiste populaire.
Certaines des plus anciennes illustrations de ce type se trouvent à Sanchi et à Bharhut.
Personnages et lieux
Voici une liste de personnages et de lieux liés aux jātakas bouddhistes.
Sharabha
Sharabha ou Sarabha est une bête mi-lion et mi-oiseau de la mythologie hindoue. Selon la littérature sanskrite, elle est à huit pattes et plus puissante qu’un lion ou un éléphant et possède la capacité de franchir une vallée en un seul saut. Dans la littérature ultérieure, Sharabha est décrit comme un cerf à huit pattes.
Anathapindika
Anathapindika était un riche marchand et banquier, considéré comme le marchand le plus riche de Savatthi à l’époque de Gautama Bouddha. Né Sudatta, il a reçu le surnom d’Anathapindika, littéralement « celui qui fait l’aumône (pinda) aux impuissants (a-natha) », en raison de sa réputation d’aimer donner aux personnes dans le besoin. Il a fondé le monastère de Jetavana à Savatthi, considéré comme l’un des deux temples les plus importants de l’époque du Bouddha historique avec le temple Migāramātupāsāda. Anathapindika était le principal disciple laïc masculin et le plus grand mécène de Gautama Bouddha avec son homologue féminine, Visakha. Il est connu comme le disciple laïc masculin du Bouddha qui était le plus généreux. Anathapindika est souvent appelé Anathapindika-setthi et parfois Mahā Anathapindika pour le distinguer de Cūla Anathapindika, un autre disciple du Bouddha.
Mahavastu
Le Mahāvastu est un texte de l’école Lokottaravāda du bouddhisme primitif. Il se décrit comme une préface historique aux codes monastiques bouddhistes (vinaya). Plus de la moitié du texte est composée de contes de Jātaka et d’Avadāna, récits des vies antérieures du Bouddha et d’autres bodhisattvas.
Quatre animaux harmonieux
L’histoire de quatre animaux harmonieux, de quatre amis harmonieux ou de quatre frères harmonieux est l’un des contes Jātaka, qui fait partie de la mythologie bouddhiste et fait souvent l’objet d’œuvres d’art bhoutanaises et tibétaines.
C’est peut-être le thème le plus courant de l’art populaire bhoutanais, figurant sur de nombreuses peintures murales de temples, des stupas et comme motif décoratif sur de nombreux ustensiles du quotidien.
C’est le conte national le plus connu du Bhoutan et il est populaire au Tibet et en Mongolie : il est largement cité dans ces cultures.
A Deer of Nine Colors
A Deer of Nine Colors est un film d’animation chinois produit par Shanghai Animation Film Studio. Il est également appelé « Le cerf aux neuf couleurs ».
Le renard et le corbeau (Ésope)
Le renard et le corbeau est l’une des fables d’Ésope, numérotée 124 dans le Perry Index. Il existe des versions latines et grecques anciennes et la fable a peut-être même été représentée sur un vase grec ancien. L’histoire est utilisée comme une mise en garde contre l’écoute de flatteries.
Le renard et le lion malade
Le renard et le lion malade est l’une des fables d’Ésope, bien connue depuis l’époque classique et numérotée 142 dans le Perry Index. Il existe également un analogue indien. Les interprétations du sens de l’histoire ont beaucoup varié au cours des deux millénaires et demi qui se sont écoulés.
Le tigre, le brahmane et le chacal
Le tigre, le brahmane et le chacal sont un folklore indien populaire qui a une longue histoire et de nombreuses variantes. Le plus ancien enregistrement du folklore a été inclus dans le Panchatantra, qui date de l’histoire entre 200 avant notre ère et 300 de notre ère.
Les Douze Sœurs
La légende des Douze Sœurs ou des Douze Dames, connue sous le nom de Nang Sip Song () ou de Phra Rot Meri () en thaï et Puthisen Neang KongRei au Cambodge, un conte populaire d’Asie du Sud-Est et aussi un conte apocryphe de Jātaka le Rathasena Jātaka de la collection Paññāsa Jātaka. C’est l’une des histoires des vies précédentes de Bouddha dans laquelle Rathasena, le fils de l’une des douze femmes, est le bodhisattva.
Les lièvres effrayés
Les lièvres sont proverbialement timides et de nombreuses fables ont été basées sur ce comportement. La plus connue, souvent intitulée « Les lièvres et les grenouilles », figure parmi les fables d’Ésope et est numérotée 138 dans le Perry Index. En plus d’avoir un analogue asiatique, il existe des variantes au fil des siècles.
Maniket
Maniket, de Pali : Mañikakkha (), est considérée comme la plus ancienne pièce existante au Myanmar moderne, avec des dialogues, des paroles de chansons et des mises en scène. Le scénario de Manikhet est basé sur le Sattadhanu Jataka, le 20e récit du Paññāsa Jātaka, un recueil non canonique d’histoires sur les vies passées du Bouddha tirées de Lan Na.
Mahakapi Jataka
Le Mahakapi Jataka est l’un des contes de Jataka ou des histoires relatant les vies antérieures du Bouddha, lorsqu’il était encore bodhisattva, en tant que roi des singes
Paññāsa Jātaka
Le Paññāsa Jātaka est un recueil non canonique de 50 récits des vies passées du Bouddha, originaires de l’Asie du Sud-Est continentale. Les histoires sont inspirées du style du Jātakatthavaśanā, mais ne proviennent pas du canon pali lui-même. Les récits décrivent la biographie du Bouddha et illustrent son acquisition des points (pāramitā), en mettant fortement l’accent sur la générosité (dāna).
Prince Sattva
Le prince Sattva était l’une des précédentes incarnations de Gautama Bouddha, selon une histoire de jataka.
Rishyasringa
Rishyasringa est un Rishi mentionné dans les écritures indiennes de la fin du premier millénaire avant notre ère. Selon les épopées hindoues Ramayana et Mahabharata, il était un garçon né avec les cornes d’un cerf qui est devenu voyant et a été attiré par des courtisanes royales, ce qui a conduit au yajna du roi Dasharatha. Son histoire se retrouve également dans les Jatakas bouddhistes, où il est mentionné comme le fils de Bodhisatta et a été tenté de se laisser séduire par des courtisanes royales.
Roi Kalābu
Le roi Kalābu, également connu sous le nom de roi Kalinga, roi Kalabha ou roi Kali, est un roi mythique du bouddhisme. Son nom est présent à la fois dans le bouddhisme du sud et dans le bouddhisme du nord. En chinois, il est connu sous le nom de, parfois traduit ou.
Sariputra dans les Jatakas
Sariputra, l’un des deux principaux disciples de Gautama Bouddha, est fréquemment décrit dans le Jataka, un recueil de textes bouddhistes qui décrivent les précédentes réincarnations du Bouddha et de ses plus proches disciples. Les Jatakas décrivent une multitude de vies antérieures au cours desquelles Sariputra a interagi avec les précédentes réincarnations du Bouddha et de Mahamoggallana, l’autre des deux principaux disciples. Ces relations fréquentes dans le passé sont conformes à la théorie bouddhiste du karma, selon laquelle les conséquences du présent sont étroitement liées aux causes et aux actions commises dans le passé. Sariputra interagit également avec les réincarnations d’Ananda, le principal assistant du Bouddha, et de Devadatta, cousin et grand rival du Bouddha.
Le loup et la grue
Le loup et la grue est une fable attribuée à Ésope qui a plusieurs analogues orientaux. Des histoires similaires racontent qu’un lion remplace un loup et qu’une cigogne, un héron ou une perdrix remplacent la grue.
Le Loup de Zhongshan
Le loup de Zhongshan est un conte de fées chinois populaire qui traite de l’ingratitude d’une créature après avoir été sauvée. La première copie de l’histoire se trouve dans les Histoires océaniques du passé et du présent de la dynastie Ming publiées en 1544.
Le Loup et l’Agneau
Le Loup et l’Agneau est une fable bien connue d’Ésope et est numérotée 155 dans le Perry Index. Il existe plusieurs histoires d’injustice tyrannie dans lesquelles une victime est faussement accusée et tuée malgré une défense raisonnable.
L’enlèvement de la reine Kakati par Garuda
L’enlèvement de la reine Kakati par Garuda est un célèbre conte bouddhiste sur les vies antérieures du Bouddha, appelé Jataka.
Chullakalinga
Chullakalinga était un ancien prince de Kalinga (Odisha) qui a été clairement mentionné dans les archives bouddhistes de Chullakalinga Jataka et Kalingabodhi Jataka. Les deux Jatakas mentionnent l’histoire de Chullakalinga en faisant valoir que les événements se sont produits du vivant d’un Bodhisttva qui aurait pu recevoir la visite de Bouddha lui-même plus tard au cours de la période de Kalinga II, qui était également le descendant de Chullakalinga. Chullakalinga existait avant la naissance de Bouddha et sa chronologie pourrait être replacée prudemment autour du VIe siècle avant notre ère, mais comme les documents le concernant proviennent des récits de Bouddha lui-même, il est difficile de situer la date exacte, qui peut varier énormément par rapport à l’époque antérieure à l’ère de Bouddha.
Dasaratha Jataka
Dasaratha Jataka (sanskrit :/Pali :) est un conte de Jataka trouvé dans la littérature bouddhiste sur la vie antérieure du Bouddha Shakyamuni (Gautama) en tant que prince nommé Rama. Il se trouve en tant que 461e histoire de Jataka à Khuddaka Nikaya de Sutta Pitaka dans le Canon Pali. Apparemment, cette nouvelle est une adaptation bouddhiste de l’épopée hindoue Ramayana. L’épopée nationale thaïlandaise, « Ramakien », est censée être basée sur ce Jataka.
Henny Penny
Henny Penny, plus connu aux États-Unis sous le nom de Chicken Little et parfois sous le nom de Chicken Licken, est un conte populaire européen dont la morale prend la forme d’un conte cumulatif sur un poulet qui croit que le monde touche à sa fin. La phrase « Le ciel tombe ! » occupe une place importante dans l’histoire et est passé dans la langue anglaise en tant qu’idiome courant indiquant une croyance hystérique ou erronée selon laquelle une catastrophe est imminente. Des histoires similaires remontent à plus de 25 siècles et continuent d’être évoquées dans divers médias.
Jatakamala
Les Jātakas sont un volumineux corpus littéraire originaire d’Asie du Sud qui concerne principalement les naissances antérieures de Gautama Bouddha sous forme humaine et animale. Selon Peter Skilling, ce genre est « l’une des plus anciennes classes de littérature bouddhiste ». Certaines de ces œuvres sont également considérées comme de grandes œuvres littéraires à part entière.
Kalinga II
Kalinga II était un puissant monarque et peut-être un empereur datant de l’époque spéculée vers la fin du VIIe siècle avant notre ère. Il était le fils de Chullakalinga, le plus jeune fils de Kalinga I qui avait épousé une princesse vertueuse de Sagala (Madra). Kalinga II est monté sur le trône de l’ancien État de Kalinga après la mort de son oncle paternel Mahakalinga. Kalinga II est mentionné dans les premiers documents bouddhistes du Jataka concernant Chullakalinga Jataka et Kalingabodhi Jataka. Il avait passé la majeure partie de sa jeunesse dans les forêts de l’Himavat où son père vivait en exil. Formé aux qualités de roi par son père et son grand-père maternel, Chullakalinga lui a demandé de rentrer à la tête de son royaume ancestral.
L’âne et le cochon
Le âne et le cochon est l’une des fables d’Ésope qui n’a jamais été adoptée en Occident mais qui possède des variantes orientales qui restent populaires. Leur enseignement général est que la vie facile et la fortune apparente des autres cachent une menace pour leur bien-être.
L’oie qui a pondu les œufs d’or
« L’oie qui a pondu les œufs d’or » est l’une des fables d’Ésope, numérotée 87 dans le Perry Index, une histoire qui comporte également de nombreux analogues orientaux. De nombreuses autres histoires parlent d’oies qui pondent des œufs d’or, bien que certaines versions les remplacent par des poules ou d’autres oiseaux qui pondent des œufs d’or. Ce conte a donné naissance à l’expression « tuer l’oie qui pond les œufs d’or », qui fait référence à la destruction à courte vue d’une ressource précieuse ou à une action non rentable motivée par la cupidité.
Le lion, l’ours et le renard
Le lion, l’ours et le renard est l’une des fables d’Ésope numérotée 147 dans le Perry Index. Il existe des histoires similaires, d’origine orientale et occidentale, dans lesquelles deux parties perdent l’objet de leur différend au profit d’un troisième.
L’ours et le jardinier
L’ours et le jardinier est une fable d’origine orientale qui met en garde contre les amitiés stupides. Il existe plusieurs variantes, littéraires et orales, à travers le monde et ses éléments folkloriques sont classés dans la catégorie Aarne-Thompson-Uther type 1586. La version de La Fontaine a été considérée comme révélant diverses leçons philosophiques.
La tortue et les oiseaux
La tortue et les oiseaux est une fable d’origine populaire probable, dont les premières versions se trouvent en Inde et en Grèce. Il existe également des variantes africaines. Les leçons morales à en tirer sont différentes et dépendent du contexte dans lequel elles sont racontées.
Lapin lunaire
Le lapin lunaire ou lièvre lunaire est une figure mythique du folklore de l’Asie de l’Est et des Amérindiens qui vit sur la Lune, sur la base d’interprétations paréidoliques qui identifient les marques sombres sur la face proche de la Lune comme étant un lapin ou un lièvre. Dans la culture aztèque, il existe également un conte selon lequel le lapin serait sur la Lune. Dans le folklore de l’Asie de l’Est, le lapin est vu comme un pilon avec un mortier et un pilon, mais le contenu du mortier diffère selon le folklore chinois, japonais, coréen et vietnamien. Dans le folklore chinois, le lapin est souvent décrit comme le compagnon de la déesse de la Lune Chang’e, qui lui prépare constamment l’élixir de vie. Certains montrent la fabrication de gâteaux ou de galettes de riz ; mais dans les versions japonaise et coréenne, le lapin prépare les ingrédients du mochi ou d’un autre type de galettes de riz ; dans la version vietnamienne, le lapin lunaire apparaît souvent avec Hng Nga et Chú Cuội, et comme dans la version chinoise, le lapin lunaire vietnamien martèle également l’élixir d’immortalité dans le mortier. Dans certaines versions chinoises, le lapin livre des médicaments aux mortels et d’autres incluent la fabrication de gâteaux de lune. Le folklore lunaire, qui n’est pas apparenté à certaines cultures autochtones des Amériques, comporte également des thèmes et des personnages liés aux lapins.
Le brahmane et la mangouste
Le Brahmane et la mangouste est un conte populaire indien et « l’un des contes les plus populaires au monde ». Il décrit la mise à mort imprudente d’un animal fidèle et met donc en garde contre toute action précipitée. L’histoire sous-tend certaines légendes occidentales, comme celle de Llywelyn et de son chien Gelert au Pays de Galles, ou celle de Saint-Guinefort en France. Il est classé comme Aarne-Thompson type 178A.
Le chien et son reflet
Le chien et son reflet est l’une des fables d’Ésope et est numérotée 133 dans le Perry Index. L’original en grec a été raconté en latin et a ainsi été diffusé à travers l’Europe, enseignant à chacun de se contenter de ce que l’on possède et de ne pas abandonner la substance au profit de l’ombre. Il existe également des variantes indiennes de l’histoire. La morale à la fin de la fable a fourni des proverbes à la fois en anglais et en français et l’histoire a été appliquée à diverses situations sociales.
Le coq, le chien et le renard
Le coq, le chien et le renard est l’une des fables d’Ésope et figure au numéro 252 dans le Perry Index. Bien qu’elle présente des similitudes avec d’autres fables où un prédateur flatte un oiseau, comme Le renard et le corbeau et Chanticleer et le renard, dans celle-ci, le coq est le vainqueur plutôt que la victime. Il existe également des variantes orientales de cette histoire.
Le cul dans la peau de lion
Le âne à la peau de lion est l’une des fables d’Ésope, dont il existe deux versions distinctes. Il existe également plusieurs variantes orientales, et l’interprétation de l’histoire varie en conséquence.
Sibi Jataka
Shibi Jataka est l’un des contes de Jataka détaillant les épisodes des différentes incarnations de Bouddha. Chaque conte de Jataka illustre les idéaux bouddhistes du Dharma et du sacrifice sous diverses formes. La tradition affirme que ces contes ont été racontés par Bouddha lui-même pendant son ministère en Inde pour souligner que c’est par la pratique constante d’actes vertueux que l’on atteint le statut de Nirvana ou d’illumination.