Les mantras bouddhistes les plus connus
Un mantra est un énoncé sacré, un son numineux, une syllabe, un mot ou des phonèmes, ou un groupe de mots en sanskrit, en pali et dans d’autres langues spirituelles.
Certains mantras ont une structure syntaxique et une signification littérale, tandis que d’autres n’en ont pas.
Table of Contents
- 1 - Origine des mantras bouddhistes
- 2 - Mantras et méditation
- 3 - Les mantras dans la tradition forestière thaïlandaise
- 4 - Les mantras dans la tradition tantrique theravada
- 5 - Mantras dans le bouddhisme chinois
- 6 - Mantras dans la tradition vajrayana
- 7 - Mantras bouddhistes bien connus
- 7.1 - Svaha
- 7.2 - Om Mani Padme Hum
- 7.3 - Vasudhara
- 7.4 - Sitatapatra
- 7.5 - Dharani
- 7.6 - Ucchusma
- 7.7 - Mantra Shurangama
- 7.8 - Nīlakaī Dhāraī
- 7.9 - Mantra de lumière
- 7.10 - Sutra Dharani du cœur d’Avalokitesvara à onze faces
- 7.11 - Nianfo
- 7.12 - Ākāśagarbha
- 7.13 - A dans le bouddhisme
- 7.14 - Ye Dharma Hetu
- 7.15 - Shiken haramitsu daikoumyo
- 7.16 - Piliers Tangut Dharani
- 7.17 - Namu Myōhō Renge Kyō
- 7.18 - Mantra Amitabha Pure Land Rebirth
- 7.19 - Hyakumantō Darani
- 7.20 - Dix petits mantras
Origine des mantras bouddhistes
L’un des plus anciens mantras bouddhistes est le Ye Dharma Hetu, également connu sous le nom de dhāraī d’origine dépendante.
Cette phrase est censée résumer la signification du Dharma du Bouddha. C’était un mantra bouddhiste populaire et on le trouve inscrit sur de nombreuses statues, chaityas et images bouddhistes anciennes.
Mantras et méditation
La pratique du mantra est souvent associée à la méditation respiratoire, de sorte que l’on récite un mantra en même temps que l’inspiration et l’expiration pour aider à développer la tranquillité et la concentration.
La méditation par mantra est particulièrement populaire parmi les laïcs. Comme les autres exercices de concentration de base, il peut être utilisé simplement pour l’esprit, ou il peut servir de base à une pratique de perspicacité où le mantra devient le centre d’observation du déroulement de la vie, ou une aide à l’abandon et au lâcher-prise.
Les mantras dans la tradition forestière thaïlandaise
Le mantra « Buddho » est très répandu dans la tradition forestière thaïlandaise et a été enseigné par Ajahn Chah et ses étudiants.
Un autre mantra populaire dans le bouddhisme thaïlandais est Samma-Araham, qui fait référence au Bouddha qui a « parfaitement » (samma) atteint la « perfection au sens bouddhiste » (araham), utilisé dans la méditation Dhammakaya.
Les mantras dans la tradition tantrique theravada
Dans la tradition tantrique Theravada de l’Asie du Sud-Est, les mantras sont au cœur de leur méthode de méditation.
Les mantras populaires de cette tradition incluent Namo Buddhaya (« Hommage au Bouddha ») et Araham (« Worthy One »).
Mantras dans le bouddhisme chinois
Dans le bouddhisme chinois, divers mantras, dont le mantra de la Grande Compassion, le Uśnīśa Vijaya Dhāraī du Sutra Uśīśa Vijaya Dhāraī, le Mahāmāyūrī Vidyārājñī Dhāraī, le Sutra du cœur et diverses formes de nianfo sont couramment chantés par les moines et les praticiens.
L’un des principaux mantras de la tradition bouddhiste Chan est le mantra Śūraīgama du Sutra Śūraīgama, qui fait largement référence à des divinités bouddhistes telles que les bodhisattvas Manjushri, Mahākāla, Sitatapatra, Vajrapani et les cinq Tathagatas, en particulier Bhaisajyaguru.
Il est souvent utilisé à des fins de protection ou de purification, car il est souvent récité dans le cadre de la session matinale quotidienne dans les monastères. De plus, divers bouddhas, bodhisattvas et divinités sont également associés à des mantras.
Mantras dans la tradition vajrayana
Dans la tradition japonaise, treize mantras sont utilisés dans le bouddhisme Shingon, chacun étant dédié à une divinité majeure.
Dans le bouddhisme Vajrayana du Nord, Mantrayana, que l’on peut traduire par « voie du mantra », était le nom auto-identifiant original de ceux qui ont fini par être considérés comme « Nyingmap ».
Le mantra le plus célèbre du bouddhisme est probablement Om mani padme hum, le mantra à six syllabes du bodhisattva de compassion Avalokiteśvara (tibétain : Chenrezig, chinois : Guanyin).
Ce mantra est particulièrement associé à la forme Shadakshari à quatre bras d’Avalokiteśvara.
Le Dalaï Lama est considéré comme une incarnation d’Avalokiteshvara, et le mantra est donc particulièrement vénéré par ses fidèles.
Les mantras utilisés dans la pratique bouddhiste tibétaine sont en sanskrit, afin de préserver les mantras originaux. Les visualisations et autres pratiques se font généralement en tibétain.
Selon le bouddhisme tibétain, « Om tare tutare ture soha », le mantra de Green Arya Tara, peut non seulement éliminer les maladies, les troubles, les catastrophes et le karma, mais aussi apporter aux croyants des bénédictions, une vie plus longue et même la sagesse nécessaire pour transcender le cycle de réincarnation.
Mantras bouddhistes bien connus
Voici une compilation des mantras bouddhistes les plus populaires étudiés et utilisés par des pratiquants à travers le monde.
Svaha
Dans l’hindouisme et le bouddhisme, l’élément lexical sanskrit svāhā est un dénouement indiquant la fin du mantra. Littéralement, cela signifie « bien dit ». Dans la langue tibétaine, « svaha » est traduit par « qu’il en soit ainsi » et est souvent prononcé et représenté orthographiquement par « soha ». Chaque fois que des sacrifices de feu sont faits, le svāhā est chanté. Étymologiquement, le terme vient probablement de su, « bien » et de la racine ah, « appeler ».
Om Mani Padme Hum
Les six syllabes, om mani padme hum, signifient qu’en suivant un chemin qui est une union indivisible de méthode et de sagesse, vous pouvez transformer votre corps, votre parole et votre esprit impurs en le corps, la parole et l’esprit purs et exaltés d’un Bouddha.
Le mantra sanskrit à six syllabes est associé à la forme Shadakshari à quatre bras d’Avalokiteshvara, le bodhisattva de la compassion.
Il est apparu pour la première fois dans le Mahayana Kāraðavyūhasūtra, où il est également appelé sadaksara (six syllabes) et paramahrdaya.
Vasudhara
Vasudhārā, dont le nom signifie « ruisseau de pierres précieuses » en sanskrit, est le bodhisattva bouddhiste de la richesse, de la prospérité et de l’abondance. Elle est populaire dans de nombreux pays bouddhistes et figure parmi les sujets des légendes et de l’art bouddhistes. À l’origine bodhisattva indienne, sa popularité s’est étendue aux pays bouddhistes du sud. Sa popularité culmine toutefois au Népal, où elle compte de nombreux adeptes parmi les Newars bouddhistes de la vallée de Katmandou et est donc une figure centrale du bouddhisme Newar. Elle s’appelle Shiskar Apa en Lahul et Spiti. Elle est apparentée à la grande déesse hindoue Lakshmi, et son nom sanskrit Vasundhara indique qu’elle est à l’origine des huit « Vasus généreux ». Ainsi, selon l’épopée du Mahabharat, elle est la richesse que constituent les eaux du Gange, la déesse Ganga dont l’origine est la neige de l’Himalaya.
Sitatapatra
Sitātapatrā protège contre les dangers surnaturels. Elle est vénérée dans les traditions du Mahayana et du Vajrayana.
Elle est également connue sous le nom d’Uśńīśa Sitātapatrā. On pense que Sitātapatrā est une puissante divinité indépendante émanant de Gautama Bouddha à partir de son uśnwīśa.
Quiconque pratique son mantra renaîtra dans la pure terre d’Amitabha, Sukhavatī, et bénéficiera d’une protection contre les dangers surnaturels et la sorcellerie.
Dharani
Les dharanis, également connus sous le nom de Parittas, sont des chants bouddhistes, des codes mnémotechniques, des incantations ou des récitations, généralement des mantras composés de phrases sanskrites ou pali. Considérés comme protecteurs et dotés du pouvoir de générer du mérite pour les fidèles bouddhistes, ils constituent une partie importante de la littérature bouddhiste historique. Nombre de ces chants sont en sanskrit et en pali, écrits dans des scripts tels que Siddham et translittérés en chinois, coréen, japonais, cinghalais, thaï et dans d’autres écritures régionales. Ils sont similaires et reflètent une continuité des chants et des mantras védiques.
Ucchusma
Ucchuśma est un vidyaraja de la secte bouddhiste Vajrayana. Il est également connu sous divers autres noms tels que Burning Imurity Kongo, Jusoku Kongo () et Kazu Kongo ().
Mantra Shurangama
Le mantra Shurangama ou Śūraīgama est un dhāraī ou long mantra de la pratique bouddhiste en Chine, au Japon et en Corée. Bien que relativement méconnus au Tibet moderne, il existe plusieurs textes du mantra Śūraīgama dans le canon bouddhiste tibétain. Il est associé au bouddhisme ésotérique chinois et au bouddhisme shingon.
Nīlakaī Dhāraī
Le Nīlakaī Dhāraī, également connu sous le nom de Mahākaruā (-citta) Dhāraī, Mahākaruśika Dhāraī ou Grande Compassion Dhāraī, est un dhāraśvara bouddhiste mahayana associé au bodhisattva Avalokiteśvara.
Il existe différentes versions de ce dhāraī, de longueur variable ; la version plus courte, translittérée en caractères chinois par le moine indien Bhagavaddharma au VIIe siècle, jouit d’une grande popularité dans le bouddhisme mahayana d’Asie de l’Est, en particulier dans le bouddhisme chinois, comparable à celle du mantra à six syllabes Omaśpadme hū, également synonyme d’Avalokiteśvara.
Il est souvent utilisé à des fins de protection ou de purification.
Mantra de lumière
Le mantra de la lumière, également appelé mantra de la corde infaillible, est un mantra important des sectes bouddhistes Shingon et Kegon, mais il n’est pas souligné dans les autres sectes bouddhistes vajrayana.
Il est tiré de l’Amoghapāśakalparāja-sūtra, ou sutra, du mantra du piège infaillible du grand baptême du Bouddha Vairocana et est chanté comme suit :
Alphabet sanskrit/romain : omamogha vairocana mahāmudrā maðipadma jvāla pravartāya hūm
Devanagari :
Japonais : Om abogya beiroshanō makabodara mani handoma jinbara harabari tayaun
Coréen : om amoga bairochana mahamudeura mani padeuma jeubara peurabareutaya hum
Vietnamien : Án (Ông/Úm) A ma cát Hoài lô giai nã Ma cáp mơng đơc la Ma ni bá đơng
Kanji et écriture chinoise : n ā mó jiā wěi lú zunà mó bō luō wà duō yě hōng
Tibétain :
Sutra Dharani du cœur d’Avalokitesvara à onze faces
Le Heart-Dhāraī d’Avalokiteśvara-ekadaśamukha Sūtra est un texte bouddhiste traduit pour la première fois du sanskrit vers le chinois le 28e jour du troisième mois lunaire de 656 de notre ère, par Xuanzang.
Le titre en langue tibétaine est Spyan-ras-Gzigs-dbang-phyug-shal bcu-gcig-pa, tandis que le titre sanskrit extrait de la traduction tibétaine est Avalokiteśvara ikadaśamukha dhāraī.
Le titre du sutra a également été traduit par le Sutra Dharani du cœur d’Avalokitesvara à onze faces par le professeur Ryuichi Abe.
Nianfo
Nianfo est un terme couramment utilisé dans le bouddhisme Pure Land. Dans le contexte de la pratique de Pure Land, cela fait généralement référence à la répétition du nom d’Amitabha. Il s’agit d’une traduction du sanskrit buddhānusmī.
Ākāśagarbha
Le bodhisattva Ākāśagarbha ou bodhisattva Akasagarbha est un bodhisattva associé au grand élément (mahābhūta) de l’espace (ākāśa). Il est aussi parfois appelé Gaganagañja, ce qui signifie « joyau du ciel ».
A dans le bouddhisme
Le phonème A est un symbole et un mantra de base importants dans le bouddhisme mahayana ainsi que dans le bouddhisme Vajrayana.
Ye Dharma Hetu
Dans le bouddhisme, le ye dharmā hetu, également appelé dhāraī d’origine dépendante, est un dhāraī largement utilisé dans l’Antiquité. On le trouve souvent gravé sur des chaityas, des images ou placé dans des chaityas. Il est utilisé en sanskrit et en pali. Il se trouve dans la section Mahavagga de Vinaya Pitaka du Canon Pali.
Shiken haramitsu daikoumyo
Le shiken haramitsu daikoumyo est un mantra bouddhiste japonais de neuf syllabes. Son kanji est : shi-ken : – (ken « cœur » ou « poing ») ha-ra-mitsu : – (ou « gaze ») – (mitsu « nectar ») dai-kou-myo : – (kou « lumière ») – (myo « brillant »)
Piliers Tangut Dharani
Les piliers du dharani Tangut sont deux piliers de dharani en pierre, sur lesquels est inscrit le texte d’un dhārañī-sutra en écriture tangut, qui ont été découverts à Baoding, dans le Hebei, en Chine, en 1962. Les piliers de Dharani ont été érigés au milieu de la dynastie Ming, en 1502, et sont les derniers exemples connus de l’utilisation de l’écriture Tangut. Ce sont également de très rares exemples d’inscriptions monumentales en Tangut en dehors des territoires gouvernés par la dynastie Xia occidentale. Le seul autre exemple connu d’inscription en écriture Tangut découvert dans le nord de la Chine se trouve sur la plate-forme cloud du XIVe siècle à Juyongguan à Pékin. Ces piliers indiquent qu’une communauté Tangut dynamique vivait à Baoding, loin de la patrie des Tangut dans le Ningxia et le Gansu modernes, au début du XVIe siècle, près de 300 ans après la conquête du Xia occidental par l’Empire mongol.
Namu Myōhō Renge Kyō
Namu Myōhō Renge Kyō () sont des mots japonais chantés dans toutes les formes du bouddhisme de Nichiren. En anglais, ils signifient « Dévotion à la loi mystique du Sutra du Lotus » ou « Gloire au Dharma du Sutra du Lotus ».
Mantra Amitabha Pure Land Rebirth
Le mantra Amitabha Pure Land Rebirth est considéré comme un mantra ou dharani important dans le bouddhisme Pure Land et dans d’autres écoles bouddhistes, principalement selon la tradition mahayana. Le nom complet de ce mantra est le Dharani, qui signifie éliminer la cause fondamentale des obstacles karmiques et renaître dans les Terres pures (chinois :). Il est également connu sous le nom de Pure Land Rebirth Dhāraī, ou Rebirth Mantra en abrégé.
Hyakumantō Darani
Les Hyakumantō Darani (), ou « Un million de pagodes et prières du Dharani », sont une série de prières ou de sorts bouddhistes qui ont été imprimés sur du papier, puis enroulés et placés dans des caisses en bois qui ressemblent à des pagodes miniatures en termes d’apparence et de signification. Bien que des livres imprimés sur bois provenant de temples bouddhistes chinois aient été découverts au Japon dès le VIIIe siècle, les Hyakumantō Darani sont les plus anciens exemples d’impression au Japon et, avec le Dharani Sutra coréen, sont considérés comme l’un des plus anciens imprimés existants au monde.
Dix petits mantras
Les dix petits mantras sont une collection de mantras bouddhistes ésotériques ou dharanis. Ils ont été exécutés par le moine Yulin, professeur de l’empereur Shunzhi, pour que les moines, les nonnes et les laïcs puissent chanter pendant les services liturgiques du matin. Ils sont toujours chantés dans les rituels bouddhistes chinois modernes.